英譯漢——順譯法

https://jiaoshi.huatu.com 2021-12-20 13:17 教師招聘網(wǎng) [您的教師考試網(wǎng)]

按照英語表達的層次順序,依次翻譯英語句子,從而使譯文與英語原文的順序基本一致。例如:

He could see that she had been patient all her life, so that now, after years of it, her lips were set in a gentle and saintly smile.

他看得出,她一生含辛茹苦,如今苦盡甘來,嘴邊總是帶著溫柔、圣潔的微笑。

【分析】英語句子的順序,從意思上講,與漢語句子的順序是一致的。

關注公眾號

責任編輯:馬嘉悅

教師教育網(wǎng) 教育信息網(wǎng) 人事考試網(wǎng)

>>更多特崗教師相關信息/資料查看

2024甘肅特崗教師公共基礎知識:土地的分類及權屬2024甘肅特崗教師公共基礎知識:科技考點——第一2024甘肅特崗教師公共基礎知識:歷史文化知識——2024甘肅特崗教師公共基礎知識:公文寫作指導——2024甘肅特崗教師公共基礎知識:關于辯證否定觀的2024甘肅特崗教師公共基礎知識:“不平凡”的職業(yè)

精彩推薦

換一換

有報考疑惑?在線客服隨時解惑

公告啥時候出?

報考問題解惑?報考條件?

報考崗位解惑   怎么備考?

沖刺資料領取?

咨詢

備考資料預約

  • 省份
  • 市區(qū)
  • 考試類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
在線客服×